TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 42:1-38

TSK Full Life Study Bible

42:1

Yakub ............... berpandang-pandangan(TB)/Yakub ......... Yakub(TL) <03290> [when Jacob.]

Setelah ................ berpandang-pandangan(TB)/kedengaranlah ................. berpandang(TL) <07200> [saw. i.e, heard, from the report of others, that there was plenty in Egypt.]

The operations of one sense are frequently put for those of another in Hebrew; (see the Parallel Passages.)

Setelah ................ berpandang-pandangan(TB)/kedengaranlah ................. berpandang(TL) <07200> [Why do ye.]

42:1

Judul : Saudara-saudara Yusuf pergi ke Mesir

Perikop : Kej 42:1-38


di Mesir,

Kis 7:12



42:2

pergilah(TB)/turunlah(TL) <03381> [get you.]

hidup(TB/TL) <02421> [that we.]

42:2

untuk kita,

Kej 43:2,4; 44:25 [Semua]

jangan mati.

Kej 42:19,33; Kej 43:8; 47:19; Mazm 33:18-19 [Semua]



42:3

42:3

membeli gandum

Kej 42:10; Kej 43:20 [Semua]



42:4

Benyamin(TB/TL) <01144> [Benjamin.]

Jangan-jangan(TB)/barangkali(TL) <06435> [Lest.]

42:4

membiarkan Benyamin,

Kej 35:18; [Lihat FULL. Kej 35:18]

ditimpa kecelakaan

Kej 42:38


Catatan Frasa: BENYAMIN.


42:5

kelaparan(TB)/bala kelaparan(TL) <07458> [for.]

42:5

membeli gandum

Kej 41:57; [Lihat FULL. Kej 41:57]

tanah Kanaan.

Kej 42:13,29; Kej 31:18; 45:17 [Semua]

tanah Kanaan.

Kej 12:10; [Lihat FULL. Kej 12:10]; Ul 32:24; [Lihat FULL. Ul 32:24]; Kis 7:11 [Semua]



42:6

mangkubumi(TB)/wazir(TL) <07989> [governor.]

{Shallit,} an intendant, protector, ruler, from {shalat,} to be over or a protector, to rule: hence the Arabic {salita,} to obtain and exercise dominion, rule; and {sultÆ’n,} ruler, lord, prince, and king.

menjual(TB/TL) <07666> [he it was.]

sujud(TB/TL) <07812> [bowed.]

42:6

negeri itu;

Kej 41:41; [Lihat FULL. Kej 41:41]; Neh 5:14; [Lihat FULL. Neh 5:14] [Semua]

seluruh rakyat

Kej 41:36; [Lihat FULL. Kej 41:36]

ke tanah.

Kej 33:3; [Lihat FULL. Kej 33:3]



42:7

membentak katanya .... katanya Jawab ...... sembah(TB)/garangnya(TL) <07186 0559> [roughly unto them. Heb. hard things with them.]

42:7

dengan membentak,

Kej 42:30

mana kamu?

Kej 29:4; [Lihat FULL. Kej 29:4]



42:8

mengenal ....... dikenal(TB)/mengenal ........ mengenal(TL) <05234> [but they knew.]

42:8

tidak dikenal

Kej 37:2


Catatan Frasa: YUSUF MENGENAL SAUDARA-SAUDARANYA.


42:9

teringatlah(TB/TL) <02142> [remembered.]

pengintai(TB/TL) <07270> [Ye are spies.]

Persons who, under the pretence of wishing to buy corn, desire only to find out whether the land be so defenceless that the tribes to which you belong may attack it successfully, drive out the inhabitants, and settle themselves in it; or, having plundered it, retire into their deserts. This is a frequent custom among the Arabs to the present day.

dijaga(TB)/teralpa(TL) <06172> [nakedness.]

42:9

akan mimpi-mimpinya

Kej 37:7; [Lihat FULL. Kej 37:7]

ini pengintai,

Kej 42:14,16,30; Ul 1:22; Yos 2:1; 6:22 [Semua]

tidak dijaga.

Kej 42:12


Catatan Frasa: KAMU INI PENGINTAI.


42:10

42:10

Tidak tuanku!

Kej 37:8; [Lihat FULL. Kej 37:8]

bahan makanan

Kej 42:3; [Lihat FULL. Kej 42:3]



42:11

<03651> [We are, etc.]

We do not belong to different tribes; and it is not likely that one family would make a hostile attempt upon a whole kingdom; nor, if any serious design had been intended, that one man would have sent his sons on so hazardous an expedition.

hamba-hambamu patik(TB) <03651 05650> [true men.]

42:11

orang jujur;

Kej 42:15,16,19,20,34 [Semua]

hamba-hambamu

Kej 42:13; Kej 44:7,9,16,19,21,31; 46:34; 47:3 [Semua]

bukanlah pengintai.

Kej 42:31



42:12

dijaga(TB)/teralpa(TL) <06172> [nakedness.]

9

42:12

tidak dijaga.

Kej 42:9



42:13

Hamba-hambamu(TB)/Patik(TL) <05650> [Thy servants.]

satu ............... seorang(TB)/seorang(TL) <0259> [one is not.]

42:13

Hamba-hambamu

Kej 42:11; [Lihat FULL. Kej 42:11]

tanah Kanaan,

Kej 42:5; [Lihat FULL. Kej 42:5]; Kej 46:31; 47:1 [Semua]

ada lagi.

Kej 42:24,32,36; Kej 37:30,33; [Lihat FULL. Kej 37:30]; [Lihat FULL. Kej 37:33]; Kej 43:7,29,33; 44:8; Yer 31:15 [Semua]



42:14

42:14

ini pengintai.

Kej 42:9; [Lihat FULL. Kej 42:9]



42:15

hidup(TB)/alhayat(TL) <02416> [By the life.]

bungsu(TB) <06996> [except.]

42:15

hidup Firaun,

1Sam 17:55

ke mari.

Kej 42:11; [Lihat FULL. Kej 42:11]; Kej 43:3,5,7; 44:21,23 [Semua]



42:16

terkurung(TB)/ke ....... terpenjara ..... dapat(TL) <0631> [kept in prison. Heb. bound.]

42:16

menjemput adikmu

Kej 42:15

tinggal terkurung

Kej 42:19

apakah benar,

Kej 42:11; [Lihat FULL. Kej 42:11]

ini pengintai.

Kej 42:9; [Lihat FULL. Kej 42:9]



42:17

dimasukkannyalah(TB)/ditaruhnyalah(TL) <0622> [put. Heb. gathered.]

tahanan(TB)/penjara(TL) <04929> [ward.]

42:17

dalam tahanan

Kej 40:4; [Lihat FULL. Kej 40:4]



42:18

Allah Allah(TB)/Allah(TL) <0430 03373> [I fear God.]

42:18

akan Allah.

Kej 20:11; [Lihat FULL. Kej 20:11]; Kej 22:12; [Lihat FULL. Kej 22:12]; Im 19:14; 25:43; 2Sam 23:3 [Semua]



42:19

rumah ............ rumahmu(TB)/penjara ............. rumahmu(TL) <01004> [house.]

bawalah gandum gandum(TB)/bawalah gandum(TL) <07668 0935> [carry corn.]

42:19

orang jujur,

Kej 42:11; [Lihat FULL. Kej 42:11]

rumah tahanan,

Kej 42:16

seisi rumahmu.

Kej 42:2; [Lihat FULL. Kej 42:2]



42:20

bawa(TB)/membawa(TL) <0935> [bring.]

diperbuat(TB)/dibuatlah(TL) <06213> [And they.]

42:20

bawa kepadaku,

Kej 42:15; [Lihat FULL. Kej 42:15]



42:21

berkata(TB)/kata(TL) <0559> [they said.]

melihat(TB)/lihat(TL) <07200> [we saw.]

sesak ................. kesesakan(TB)/kepicikan ................. kepicikan(TL) <06869> [this distress.]

42:21

adik kita

Kej 37:26-28 [Semua]

sebabnya kesesakan

Kej 45:5


Catatan Frasa: KITA MENANGGUNG AKIBAT DOSA KITA.


42:22

menjawab ..... kukatakan(TB)/katanya ..... mengingatkan .... kataku(TL) <0559> [Spake I.]

darahnya(TB/TL) <01818> [his blood.]

42:22

terhadap anak

Kej 37:21-22 [Semua]

Sekarang darahnya

Kej 45:24

dituntut

Kej 9:5; [Lihat FULL. Kej 9:5]



42:23

[he spake unto them by a interpreter. Heb. an interpreter was between them.]

The {mailitz} does not seem to have been an interpreter in our sense of the term; as we have many evidences in this book that the Egyptians, Hebrews, Canaanites, and Syrians, could understand each other in a general way; and it appears from several passages in this very chapter, (particularly ver. 24,) that Joseph and his brethren understood each others' language, as his brethren and Joseph's steward also did (ch. 43:19, etc; compare ch. 39; 49.) It seems to denote an officer who is called in Abyssinia, according to Mr. Bruce, {Kal Hatz‚,} "the voice or word of the king," who always stands at the side of a lattice window of a balcony, within which the king sits; who is never seen, but who speaks through a hole in the side of it, covered in the inside with a curtain, to this officer, by whom he speaks to the persons present.

42:23

tidak tahu,

Kej 38:16

perkataan mereka,

Kej 11:7; [Lihat FULL. Kej 11:7]



42:24

menangis(TB/TL) <01058> [wept.]

Simeon(TB/TL) <08095> [Simeon.]

42:24

lalu menangis.

Kej 29:11; [Lihat FULL. Kej 29:11]

depan mata

Kej 42:13; [Lihat FULL. Kej 42:13]; Kej 43:14,23 [Semua]



42:25

memerintahkan(TB)/disuruh(TL) <06680> [commanded.]

bekal ...... diberikan(TB)/memberi(TL) <05414 06720> [to give them.]

Demikianlah(TB)/demikianpun(TL) <03651> [and thus.]

42:25

dengan gandum

Kej 43:2

dalam karungnya,

Kej 42:27,35; Kej 43:12,18,21; 44:1,8 [Semua]

serta bekal

Yer 40:5

di jalan

Kej 45:21,23 [Semua]



42:26

atas keledai

Kej 32:15; [Lihat FULL. Kej 32:15]; Kej 44:13; 45:17; 1Sam 25:18; Yes 30:6 [Semua]



42:27

tempat bermalam(TB)/wakaf(TL) <04411> [the inn.]

tempat bermalam(TB)/wakaf(TL) <04411> [inn.]

{Malon,} from {loon,} to stay, abide, lodge, denotes any place to stay and lodge in, particularly a place where travellers usually stop to lodge, which is generally near a well, where they fill their {girbehs,} or leathern bottles, with fresh water, and having unladen and clogged their camels, asses, etc., permit them to crop any little verdure there may be in the place, keeping watch over them by turns. Our word inn here gives us a false idea, there were no such places of entertainment in the desert which Joseph's brethren had to pass; nor are there any at the present day. The only accommodation such a place affords is either a well, or a {khan,} or {caravanserai,} which is generally no more than four bare walls, perfectly exposed, the place being open at the top, and furnishing a wretched lodging: and even these, it is probable, were not in use at this early period.

42:27

makan keledainya

Hak 19:19; Ayub 39:12; Yes 1:3 [Semua]

mulut karungnya.

Kej 42:25; [Lihat FULL. Kej 42:25]



42:28

hati(TB/TL) <03820> [their heart.]

tawar ...... gemetar ... gemetarlah(TB) <03318 02729> [failed them. Heb. went forth.]

This refers to the spasmodic affection which is felt in the breast at any sudden alarm or fright.

Allah(TB/TL) <0430> [What is.]

42:28

menjadi tawar

Yos 2:11; 5:1; 7:5 [Semua]

dengan gemetar

Mr 5:33

terhadap kita!

Kej 43:23



42:29

tanah Kanaan,

Kej 42:5; [Lihat FULL. Kej 42:5]

yang dialaminya,

Kej 44:24



42:30

membentak disangkakannya memperlakukan(TB)/keras(TL) <07186 05414> [roughly to us. Heb. with us hard things.]

42:30

dengan membentak

Kej 42:7

pengintai negeri

Kej 42:9; [Lihat FULL. Kej 42:9]



42:31

jujur(TB) <03651> [true.]

42:31

bukan pengintai.

Kej 42:11



42:32

belas ... bersaudara bersaudara(TB)/belas ... bersaudara(TL) <0251 06240> [twelve brethren.]

42:32

tanah Kanaan.

Kej 42:13; [Lihat FULL. Kej 42:13]



42:33

42:33

dan pergilah;

Kej 42:2; [Lihat FULL. Kej 42:2]



42:34

menjalani(TB)/berniaga(TL) <05503> [traffick.]

42:34

orang jujur;

Kej 42:11; [Lihat FULL. Kej 42:11]

itu kepadamu,

Kej 42:24; [Lihat FULL. Kej 42:24]

negeri ini

Kej 34:10



42:35

masing-masing(TB/TL) <0376> [every man's.]

42:35

pundi-pundi uang

Kej 42:25; [Lihat FULL. Kej 42:25]

itu, ketakutanlah

Kej 43:18



42:36

kehilangan(TB)/membuluskan(TL) <07921> [Me have ye.]

[all these things are against me.]

{Alay hayoo cullanah,} literally, "upon me are all these things:" rendered by the Vulgate, {in me h‘c omnia mala reciderunt,} "all these evils fall back upon me;" they lie upon me as heavy loads, hastening my death: they are more than I can bear.

42:36

ada lagi,

Kej 42:13; [Lihat FULL. Kej 42:13]

sekarang Benyaminpun

Kej 42:24; [Lihat FULL. Kej 42:24]

yang menanggung

Ayub 3:25; Ams 10:24; Rom 8:31 [Semua]



42:37

Kedua ... kedua .... bunuh(TB)/sahaya(TL) <04191 08147> [Slay my.]

42:37

dalam tanganku,

Kej 39:4; [Lihat FULL. Kej 39:4]

kubawa kembali

Kej 43:9; 44:32 [Semua]


Catatan Frasa: KEDUA ANAKKU LAKI-LAKI BOLEH ENGKAU BUNUH.


42:38

kakaknya(TB)/abangnya(TL) <0251> [his brother.]

kecelakaan(TB)/barang suatu bahaya(TL) <0611> [if mischief.]

pergi .............................. menyebabkan ...... turun ke(TB)/turun ............................... membawa(TL) <03381> [bring.]

42:38

telah mati

Kej 37:33; [Lihat FULL. Kej 37:33]

ditimpa kecelakaan

Kej 42:4

orang mati

Kej 37:35; [Lihat FULL. Kej 37:35]

karena dukacita.

Kej 44:29,34; 48:7 [Semua]


Kejadian 11:27-28

TSK Full Life Study Bible

11:27

Lot(TB)/Lut(TL) <03876> [A.M. 2008. B.C. 1996. Lot.]

11:27

Judul : Keturunan Terah

Perikop : Kej 11:27-32


Inilah keturunan

Kej 2:4; [Lihat FULL. Kej 2:4]

Abram, Nahor

Kej 11:29; Kej 31:53 [Semua]

memperanakkan Lot.

Kej 11:31; Kej 12:4; 13:1,5,8,12; 14:12; 19:1; Luk 17:28; 2Pet 2:7 [Semua]



11:28

Ur-Kasdim(TB)/Urkasdim(TL) <0218> [Ur.]

11:28

di Ur-Kasdim.

Kej 11:31; Kej 15:7; Neh 9:7; Ayub 1:17; 16:11; Yeh 23:23; Kis 7:4 [Semua]


Catatan Frasa: UR-KASDIM.

Yudas 1:24

TSK Full Life Study Bible

1:24

berkuasa(TB/TL) <1410> [able.]

mendirikan(TL) <2476> [present.]

tak bernoda(TB)/tiada bercela(TL) <299> [faultless.]

<2714> [the presence.]

kegembiraan(TB)/sukacita(TL) <20> [exceeding.]

1:24

Judul : Doxologi

Perikop : Yud 1:24-25


yang berkuasa

Rom 16:25; [Lihat FULL. Rom 16:25 ]

tak bernoda

Kol 1:22

hadapan kemuliaan-Nya,

2Kor 4:14; [Lihat FULL. 2Kor 4:14]


Amsal 31:29-31

TSK Full Life Study Bible

31:29

berbuat baik ..... kelakuannya(TB)/telah ..... kelakuannya(TL) <02428 06213> [done virtuously. or, gotten riches. thou.]


31:30

Kemolekan(TB)/cantik(TL) <02580> [Favour.]

isteri(TB)/bini(TL) <0802> [a woman.]

dipuji-puji(TB/TL) <01984> [she.]


31:31

hasil(TB/TL) <06529> [of the.]

perbuatannya(TB)/pekerjaannya(TL) <04639> [and let.]

CONCLUDING REMARKS ON THE BOOK OF PROVERBS. The wisdom of all ages, from the highest antiquity, has chosen to compress and communicate its lessons in short, compendious sentences, and in poetic language, which were readily conceived and easily retained, and circulated in society as useful principles, to be unfolded as occasion required. Indeed, such short maxims, comprehending much instruction in a few words, and carrying their own evidence with them, are admirably adapted to direct the conduct, without overburdening the memory, or perplexing the mind with abstract reasonings; and hence there are, in all countries and in all languages, old proverbs, or common sayings, which have great authority and influence on the opinions and actions of mankind. Such maxims, however, want their proper basis, the sanction of a Divine Original; and being generally the mere result of worldly prudence, are often calculated to impose on the judgment, and to mislead those who are directed by them. But the proverbs in this book not only are far more ancient than any others extant in the world, and infinitely surpass all the ethical sayings of the ancient sages; but have also received a Divine imprimatur, and are infallible rules to direct our conduct in every circumstance of human life. They are so justly founded on the principles of human nature, and so adapted to the permanent interests of man, that they agree with the manners of every age; and are adapted to every period, condition, or rank in life, however varied in its complexion or diversified by circumstance. Kings and subjects, rich and poor, wise and foolish, old and young, fathers and mothers, husbands and wives, sons and daughters, masters and servants, may here learn their respective duties, and read lessons of instruction for the regulation of their conduct in their various circumstances; while the most powerful motives, derived from honour, interest, love, fear, natural affection, and piety, are exhibited to inspire an ardent love of wisdom and virtue, and the greatest detestation of ignorance and vice. These maxims are laid down so clearly, copiously, impressively, and in such variety, that every man who wishes to be instructed may take what he chooses, and, among multitudes, those which he likes best. "He is wise," say St. Basil, "not only who hath arrived at a complete habit of wisdom, but who hath made some progress towards it; nay, who doth as yet but love it, or desire it, and listen to it. Such as these, by reading this book, shall be made wiser; for they shall be instructed in much divine, and in no less human learning....It bridles the injurious tongue, corrects the wanton eye, and ties the unjust hand in chains. It persecutes sloth, chastises all absurd desires, teaches prudence, raises man's courage, amd represents temperance and chastity after such a fashion that one cannot but have them in veneration."

31:31

perbuatannya memuji

Ams 11:16


Matius 12:48

TSK Full Life Study Bible

12:48

Siapa .... siapa(TB)/Siapakah .... siapakah(TL) <5101 2076> [Who is.]



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA